Ir al contenido

Idioma ruso

De Wikiversidad
Bandera de la Federación de Rusia
Facultad Artes y humanidades
Departamento Lengua y literatura
Área Enseñanza de las lenguas
Nivel Secundaria

El ruso es un idioma indoeuropeo de la rama eslava, es idioma oficial en Rusia, Bielorrusia, Kirguistán, Kazajistán; de amplio uso en Ucrania (75 % en la provincia de Donetsk, 69 % en la provincia de Lugansk), siendo cooficial en algunas regiones y ciudades del sur y este del país, y en las repúblicas separatistas de Abjasia y Osetia del Sur en Georgia; de amplio uso en Estonia y Letonia (cuyas poblaciones están compuestas entre un cuarto y un tercio por rusoparlantes) y de facto oficial en Transnistria (región de Moldavia). Además, es uno de los seis idiomas oficiales de la Organización de las Naciones Unidas. Es hablado también por importantes sectores de la población de las otras naciones alguna vez pertenecientes a la Unión Soviética.

General

[editar]

Dialectos

[editar]

A pesar de la igualación a partir de 1900, especialmente en lo concerniente al vocabulario, existe un gran número de dialectos en Rusia. Algunos lingüistas dividen los dialectos del ruso en dos grupos regionales principales, el "norteño" y el "sureño", con Moscú como zona de transición entre ambos. Otros lo dividen en tres grupos: "norteño", "central" y "sureño", con Moscú en el grupo central. Los dialectólogos reconocen dentro de Rusia docenas de variedades menores.

Los dialectos norteños tienen como característica más notoria la pronunciación clara del fonema /o/ en posiciones átonas -fenómeno denominado okan'e (оканье)- (mientras que en los acentos sureños -incluyendo Moscú- pasa a pronunciarse /ʌ/). Asimismo, en el acento sureño se palataliza el fonema /t/ en posición final y se aspiran los fonemas /g/, que pasan a ser más similares al fonema /h/. También son estas características comunes con el ucraniano moderno, lo que indica la influencia entre ambos.

Entre los primeros en estudiar la dialectología rusa estuvo Lomonosov en el siglo XVIII. En el siglo XIX Vladimir Dal compiló el primer diccionario que incluía vocabulario dialectal. El estudio detallado de los dialectos del ruso comenzó a principios del siglo XX. Destaca el Atlas dialectológico de la lengua rusa (Диалектологический атлас русского языка), publicado en tres volúmenes entre 1986-1989, tras cuatro décadas de trabajo.

El idioma estándar está basado en el dialecto moscovita.

Idiomas derivados

[editar]
  • Fenya o Fenka, un argot criminal de origen antiguo, con la gramática rusa pero con vocabulario diferente.
  • Surzhyk es una lengua macarrónica, mezcla de ucraniano y ruso, hablada en algunas áreas rurales de Ucrania.
  • Trasianka es una mezcla de ruso y bielorruso usado por un gran porcentaje de la población rural en Bielorrusia.
  • Russenorsk es una lengua macarrónica extinta que usaba vocabulario ruso y gramática noruega usado para comunicarse por los rusos y noruegos de Svalbard y la península de Kola.

Escritura

[editar]

Alfabeto

[editar]

El ruso es escrito con una versión moderna del alfabeto cirílico, consiste de 33 letras.

La tabla siguiente presenta sus formas mayúsculas, con transcripción del sonido típico de cada letra en el AFI:

А
/a/
Б
/b/
В
/v/
Г
/g/
Д
/d/
Е
/ie/
Ё
/io/
Ж
/ʒ/
З
/z/
И
/i/
Й
/y/
К
/k/
Л
/l/
М
/m/
Н
/n/
О
/o/
П
/p/
Р
/r/
С
/s/
Т
/t/
У
/u/
Ф
/f/
Х
/ɤ/
Ц
/ʦ/
Ч
/tʲʆ/
Ш
/ʃ/
Щ
/ʆ/
Ъ
//
Ы
/ɪ/
Ь
/ ʲ/
Э
/ɛ/
Ю
/iu/
Я
/ia/

Hay antiguas letras que han sido abolidas pero que pueden aparecer en algunas ediciones, como ѣ /ě:/ o /e/, і /i/, y ѧ /ja/ o /ʲa/. Los yers, o signos duro y blando respectivamente ъ y ь originalmente correspondían con los fonemas ultrabreves /ŭ/ y /j/, respectivamente.

Para situaciones o entornos en los que no sea posible emplear el alfabeto cirílico, es habitual el uso de los sistemas de Romanización

Ortografía

[editar]

La ortografía del ruso refleja con relativa fidelidad la articulación de los fonemas si bien, como la mayoría de las lenguas vivas, tiene algunos puntos controvertidos e inconsistencias. La ortografía actual está basada en la gran reforma de 1918 y en la codificación final de 1956. Se propuso un cambio a finales del siglo XX, pero no ha sido bien acogido y finalmente no se ha adoptado.

La puntuación, originalmente basada en el griego bizantino, se cambió con la influencia del |alemán y el francés en los siglos XVII y XVIII.

Fonética

[editar]

El sistema fonológico del ruso es una herencia del eslavo común, pero sufrió un gran número de cambios en sus primeras etapas históricas, antes de establecerse de manera global hacia el siglo XV.

El idioma tiene cinco vocales, que a su vez corresponden dos letras a cada una, dependiendo de si palatal|palatalizan a la consonante previa o, en contextos de inicio de palabra, si presentan un apéndice palatal articulado como /j/. Las consonantes, asimismo, pueden clasificarse en parejas según se realicen palatalizadas o no. La lengua estándar, basada en el dialecto moscovita, tiene un acento prosódico muy fuerte y una modulación moderada del tono (el cual, no obstante, no actúa como diferenciador léxico). Las vocales tónicas se alargan hasta cierto punto en ciertos contextos fonológicos y según las necesidades expresivas y entonativas, mientras que las vocales átonas tienden a reducirse a una schwa. Los grupos consonánticos de tres o más elementos suelen simplificarse.

Los diferentes dialectos pueden mostrar variaciones radicales en la fonética.

Gramática

[editar]
Artículo principal: Gramática rusa.


El ruso ha conservado una estructura indoeuropea flexiva, aunque se ha nivelado considerablemente.

Las características se pueden resumir en:

  • Morfología altamente flexiva.
  • Una sintaxis que, para el lenguaje literario, es la fusión consciente de tres elementos
    • Un origen vernáculo.
    • La herencia del lenguaje litúrgico de la Iglesia Ortodoxa.
    • Estilo europeo occidental.
  • El lenguaje hablado ha sido notablemente influido por el literario, pero conserva formas características. Los dialectos poseen muchos elementos gramaticales que no son estándar, de los cuales algunos se tratan de arcaísmos ya descartados por el lenguaje literario.

Patronímicos

[editar]

Los rusos poseen un nombre patronímico compuesto por el nombre de pila del padre y el sufijo vich (вич), que significa "hijo de", el equivalente para las mujeres es evna (евна) u ovna (овна), "hija de" por último el apellido de la familia que (los que tienen la terminación "ov", "ev") existe la distinción entre hombre y mujer. Por ejemplo: Fiódor Mijáilovich Dostoyevski (hijo de Mijaíl) o Zhanna Vladimirovna Kopylova, hija de Vladimir; Dimitri Yurievich Ivanov (hijo de Yuri Ivanov, masculino) o Yekaterina Yurievna Ivanova (hija de Yuri Ivanov, femenino).

Vocabulario

[editar]

El número total de palabras en ruso es difícil de calcular dada la habilidad de aglutinar y crear múltiples compuestos, diminutivos, etc.

A modo ilustrativo se listan a continuación el número de palabras que recogen los diccionarios más importantes de los últimos dos siglos, así como el vocabulario total de Pushkin:

Obra Año Palabras Notas
Diccionario académico, I Ed. 1789-1794 43.257 Ruso y eslavo eclesiástico con algunas palabras pertenecientes al ruso antiguo
Diccionario académico, II Ed 1806-1822 51.388 Ruso y eslavo eclesiástico con algunas palabras pertenecientes al ruso antiguo
Obra de Pushkin 1810-1837 21.197 -
Diccionario académico, III Ed. 1847 114.749 Ruso y eslavo eclesiástico con algunas palabras pertenecientes al ruso antiguo
Diccionario de Dahl 1880-1882 195.844 44.000 entradas agrupadas lexicalmente; intento de catalogar a la lengua vernácula, incluyendo algunas palabras bielorrusas o ucranianas.
Diccionario de Ushakov 1934-1940 85.289 Lengua actual con algunos arcaísmos
Diccionario académico 1950-1965 120.480 Diccionario completo del idioma moderno
Diccionario de Ozhegov 1991 61.458 Lenguaje más o menos moderno
Diccionario de Lopatin 2000 c. 160.000 Lenguaje actual

Los filólogos han estimado que hoy en día el idioma puede contener entre 350.000 y 500.000 palabras.

"Русский" o "руский"

[editar]

Como inciso histórico, Dahl todavía insistía en la segunda mitad del siglo XIX que la escritura correcta del adjetivo русский, que se usaba uniformemente para referirse todos los súbditos eslavos del imperio, así como al idioma oficial, era руский, con una с (s), de acuerdo con la tradición y lo que él acuñó como "el espíritu del lenguaje". Lo contradijo el filólogo Grot, quien afirmó que se distinguían perfectamente las eses geminadas.

Historia

[editar]

La historia del ruso puede dividirse en las siguientes etapas:

Si se juzga por los registros históricos, el grupo predominante a comienzos del año 1000 sobre la mayoría de las modernas Rusia europea, Ucrania y Bielorrusia era la rama oriental de los eslavos, que hablaban una serie de dialectos muy relacionados entre sí. La unificación política de la región en la Rus de Kiev, de la cual tanto Rusia como Ucrania se originan, fue seguida poco después por la adopción del Cristianismo en 988 y la fundación del eslavo eclesiástico antiguo como la lengua litúrgica y literaria. Fue en esta época cuando los préstamos y calcos del griego bizantino empezaron a entrar en la lengua vernácula, y simultáneamente el lenguaje literario comenzó a modificarse para asemejarse al eslavo oriental.

La diferenciación dialectológica se aceleró tras la ruptura de la Rus de Kiev en 1100, y con la conquista mongola del siglo XIII. Tras la separación del yugo tártaro a finales del siglo XIV, el centro político y lingüístico de la Rusia europea se trasladó a Moscú. Hay algún consenso acerca de que el ruso y ucraniano se pueden considerar idiomas distintos a más tardar desde este periodo. Hasta finales del siglo XVII un derivado del eslavo eclesiástico fue el idioma oficial, pero, a pesar de los intentos de estandarización, por personajes como Meletius Smotrytsky (circa 1620), su integridad ya estaba por entonces comprometida por una incipiente literatura seglar.

Las reformas políticas de Pedro el Grande fueron acompañadas por una reforma del alfabeto, y se consiguió el objetivo de la secularización siguiendo el modelo occidental y grandes cantidades de vocabulario especializado se introdujeron en el ruso procedentes de Europa occidental. Sin embargo fue con Catalina la Grande que un número significante de la aristocracia hablaba diariamente en francés, y en menor número alemán. Pero el lenguaje literario ruso moderno se considera que data de la época de Alexandr Pushkin en el primer tercio del siglo XIX.

La agitación política de principios del siglo XX y los cambios radicales de ideología política dieron al ruso escrito su apariencia moderna tras la reforma ortográfica de 1918. Las circunstancias políticas y los logros soviéticos en las ramas militar, científica y tecnológica (especialmente en la carrera espacial) dieron al ruso un prestigio internacional, si bien a veces de manera resentida.