Curso de griego moderno/El alfabeto

De Wikiversidad
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Artículo principal: Curso de griego moderno.


El alfabeto griego moderno consta de 24 letras que van desde la Α a la Ω

Letras[editar]

A α[editar]

  • Nombre: άλφα /álfa/
  • Sonido: /a/
  • Ejemplo: Αστυνομία /astinomía/ (policía)

Β β[editar]

  • Nombre: βήτα /víta/
  • Sonido: /v/ (labio-dental)
  • Ejemplo: Βρωμάς /vromás/ (apestas)

Γ γ[editar]

  • Nombre: γάμα /gáma/
  • Sonido: depende del sonido que le sigue:
γ + /a/ → /ga/
γ + /o/ → /go/
γ + /u/ → /gu/
γ + /i/ → /ii/
γ + /e/ → /ie/
  • Ejemplos:
Γοργόνα /gorgóna/ (sirena)
Γουρούνι /gurúni/ (cerdo)
Γυμναστική /iimnastikí/ (gimnasta)
Γέλιο /iélio/ (risa)

Δ δ[editar]

  • Nombre: δέλτα /délta/
  • Sonido: /d/ (se pronuncia apoyando la lengua en el labio superior)
  • Ejemplo: Δάχτιλο /dájtilo/ (dedo)

Ε ε[editar]

  • Nombre: έψιλον /épsilon/
  • Sonido: /e/
  • Ejemplo: 'Ευρεση /évresi/ (investigación)

Ζ ζ[editar]

  • Nombre: ζήτα /zíta/
  • Sonido: /zz/ (como un zumbido, como la z inglesa)
  • Ejemplo: Ζώο /zzóo/ (animal)

Η η[editar]

  • Nombre: ήτα /íta/
  • Sonido: /i/
  • Ejemplo: Ηλικία /ilikía/ (edad)

Θ θ[editar]

  • Nombre: θήτα /thíta/
  • Sonido: /th/ (la th inglesa o la z española)
  • Ejemplo: Θάρρος /thár-ros/ (valentía-coraje)

Ι ι[editar]

  • Nombre: γιώτα /iióta/
  • Sonido: /i/
  • Ejemplo: Ιδέα /idéa/ (idea)

Κ κ[editar]

  • Nombre: κάπα /kápa/
  • Sonido: /k/ (aspirada, es como pronunciar /kja/)
  • Ejemplo: Κόσμος /kósmos/ (mundo)

Λ λ[editar]

  • Nombre: λάμδα /lámda/
  • Sonido: /l/
  • Ejemplo: Λουτρό /lutró/ (váter)

Μ μ[editar]

  • Nombre: μι /mi/
  • Sonido: /m/
  • Ejemplo: Μικρός /mikrós/ (pequeño)

Ν ν[editar]

  • Nombre: νι /ni/
  • Sonido: /n/
  • Ejemplo: Νεύρο /névro/ (nervio)

Ξ ξ[editar]

  • Nombre: ξι /ksi/
  • Sonido: /ks/ o /x/
  • Ejemplo: Ξύλο /ksílo/ (madera)

Ο ο[editar]

  • Nombre: όμικρον /ómicron/
  • Sonido: /o/
  • Ejemplo: 'Ονειρο /óniro/ (sueño)

Π π[editar]

  • Nombre: πι /pi/
  • Sonido: /p/
  • Ejemplo: Πλυντήριο /plidírio/ (lavadora)

Ρ ρ[editar]

  • Nombre: ρο /ro/
  • Sonido: /r/ siempre suave como en cara, nunca fuerte como en rostro por más que esté al principio de una palabra.
  • Ejemplo: Ρεύμα /réfma/ (electricidad)

Σ σ ς[editar]

  • Nombre: σίγμα /sígma/
  • Pronunciación: /s/
  • Ejemplo: Σοφία /sofía/ (sabiduría)

Tiene 3 formas de escribirlos porque Σ es si inicia una palabra, σ si está en cualquier parte dentro de la palabra y ς si está al final


Τ τ[editar]

  • Nombre: ταυ /táv/
  • Sonido: /t/ (más fuerte de la que conocemos)
  • Ejemplo: Ταυρός /tavrós/ (toro)

Υ υ[editar]

  • Nombre: ύψιλον /ípsilon/
  • Sonido: /i/
  • Ejemplo: Υπέροχος /ipérojos/ (magnífico)

Φ φ[editar]

  • Nombre: φι /fi/
  • Sonido: /f/
  • Ejemplo: Φρονιμίτης /fronimítis/ (muela de juicio)

Χ χ[editar]

  • Nombre: χι /ji/
  • Sonido: /j/ (suave como la h inglesa en "hat")
  • Ejemplo: Χρόνος /jrónos/ (año o tiempo, depende del contexto)

Ψ ψ[editar]

  • Nombre: ψι /psi/
  • Sonido: /ps/
  • Ejemplo: Ψυχή /psijí/ (alma)

Ω ω[editar]

  • Nombre: ωμέγα /oméga/
  • Sonido: /o/
  • Ejemplo: Ωραίος /oréos/ (bonito/guapo)

Diptongos[editar]

En griego moderno tenemos 6 combinaciones de vocales que, estando juntas (pueden o no tener acento) no se pronuncian como si fueran dos letras separadas. Estas son:

αι sonido /e/

ει sonido /i/

οι sonido /i/

ου sonido /u/

αυ sonido /av/

ευ sonido /ev/


Con respecto a los acentos:

  • Se pronuncian de esta manera únicamente y sólo si el acento escrito está en la segunda letra que compone el diptongo.
Ejemplo:
La palabra Παιδεία se pronuncia /pedía/ no /paidéia/
  • Si el acento está en la primera letra que conforma el diptongo, en este caso únicamente, las letras sí se pronuncian por separado.

Cuando tenemos 2 consonantes juntas[editar]

También se dan los casos en los que se presentan dos vocales seguidas. Los más comunes son los siguientes:

  • γγ suena como una g normal. Suena como gu si está seguida de un sonido. /e/ o /i/
Ejemplo: 'Αγγελος /águelos/ (ángel)
  • γκ su pronunciación no está en el español. Es como un intermedio entre la g y la k. Es como tratar de pronunciar una g pero decir una k. Lo recomendable es escuchar la pronunciación.
Ejemplo: Παγκόσμιος /pagkósmios/ (mundial)