Arias Traducidas
De Wikiversidad
Esta nueva sección se enargará de Recopilar la mayor cantidad de obras operísticas y publicar sus respectivas traducciones. Te agradcemos tu colaboración y que estés atento a nuevos cambios. Colabora con nosotros para hacer de la sección música algo grande.
[editar] Nel cor più non mi sento
| Nel cor più non mi sento | No más siento en mi corazón |
|---|---|
| Nel cor più non mi sento | No siento más en mi corazón |
| brillar la gioventù | brillar la juventud |
| ragion del mio tormento | la razón de este tormento mio, |
| amor, sei colpa tu. | amor, es culpa tuya. |
| Mi pizzichi, mi stuzzichi | me pellizcas, te burlas de mí |
| mi pungichi, mi mastichi | me punzas, me masticas |
| che cosa è qesto? ahimè! | ¿Qué cosa es esto? ¡ay de mi! |
| pietà, pietà, pietà! | ¡piedad,piedad, piedad! |
| amore è un certo che, | Amor es cierto que |
| che disperer mi fa. | me haces desesperar. |
(Aria proveniente de la opera La Molinera Giovanni Paisiello.)
[editar] Studia il Passo...Come dal ciel precipita
Recitativo y Aria de Banco de la ópera Macbeth "Macbeth" de Giuseppe Verdi
| Studia il Passo...Come dal ciel Precipita | Cuida tus pasos...Cómo del cielo se Precipita |
|---|---|
| Studia il passo, o mio figlio... | Cuida tus pasos, oh hijo mío... |
| Usciam da queste tenèbre... | Huye de esta oscuridad... |
| Un senso ignoto | Una sensación desconocida |
| Nascer mi sento in petto, | siento nacer en mi pecho, |
| Pien di tristo presagio e di sospetto.. | repleta de tristes presagios y de sospechas... |
| Come dal ciel precipita | Cómo del cielo precipita |
| L’ombra più sempre oscura! | la sombra cada vez más y más oscura! |
| In notte ugual trafissero | En una noche igual a esta fue zaherido |
| Duncano, il mio signor. | Duncano, mi señor. |
| Mille affannose immagini | Mil imágenes afanosas |
| M’annunciano sventura, | me anuncian desventura, |
| E il mio pensiero ingombrano | y mi pensamiento colman |
| di larve e di terror | de larvas y terror |
| Ohimè !... Fuggi, mio figlio ! | Ay de mí!!!...Huye hijo mío... |
| O tradimento !... | Oh, una traición! |
Traducción al español por Johann Maldonado
Para información al respecto, escribe en mi página de discusión o envíame un correo.Johann
Volver a la portada de la Facultad de Música